Глава 1: Вокзал Кингс-Кросс
Первое сентября тысяча девятьсот девяносто четвертого встретило Лондон свежим осенним холодком. Легкий ветерок, пахнущий сырым бетоном и дизельным выхлопом, бродил по шумным улицам. Вокзал Кингс-Кросс жил своей обычной суматошной жизнью: мерно щелкало табло отправлений, гулко разносились объявления под сводчатым потолком, деловитые господа в безукоризненных костюмах спешили мимо туристов с рюкзаками. Обычные люди. Обычная жизнь.
Артур Хейз двигался сквозь этот людской поток с отточенным безразличием. В свои семнадцать он выглядел не по годам внушительно: высокий, поджарый, с иссиня-черными волосами, почти касавшимися воротника, и пронзительными голубыми глазами, в которых застыла холодная расчетливость. Его одежда выдавала сдержанное богатство: темные, идеально сидевшие джинсы, угольно-серая рубашка и элегантный пиджак, чья цена покрыла бы месячную аренду квартиры для иного прохожего. Ничего броского, ничего лишнего — лишь изысканное качество, шепчущее о «старых деньгах».
В отличие от остальных, Артур не спешил ни по делам, ни за развлечениями. Он прибыл сюда ради особого поезда — того, что увезет его в школу. В последний раз.
Вскоре он замер перед неприметной кирпичной стеной между платформами девять и десять. Для непосвященного — обычная вокзальная кладка. Но Артур знал правду. Эта стена была вратами на платформу Девять и Три Четверти — тайный перрон, где поджидал пассажиров «Хогвартс-Экспресс», легендарный поезд, уносящий студентов в самую прославленную школу чародейства и волшебства Британии.
Артур учился в Хогвартсе и теперь отправлялся туда на свой седьмой, заключительный год. Но, в отличие от взбудораженных первокурсников или сентиментальных выпускников, лицо его оставалось непроницаемым. Очередная поездка, шестая по счету, — что она могла изменить?
Когда он приблизился к барьеру, отделявшему обыденность от магии, из толпы вынырнула знакомая фигура. Женщина лет тридцати с небольшим, с аккуратной стрижкой каштановых волос, в строгом костюме, под которым угадывались очертания скрытой кобуры.
Артур подавил тяжелый вздох. Эту женщину он узнал бы где угодно. Аврора Тэтчер — его неофициальный куратор и агент Отдела магических операций MI6. Непростая история, которой он не искал, но от которой не мог избавиться.
— Артур, — ее голос, приятное контральто, звучал с профессиональной сдержанностью, а губы тронула едва заметная, почти дежурная улыбка. — На последний курс, надо полагать?
— Разумеется, — отрезал он без тени тепла. Грубым его тон не был, но и любезничать он не собирался. Аврору он знал давно — как поднадзорный знает своего куратора. — Зачем ты здесь?
Она улыбнулась чуть шире, но во взгляде мелькнула привычная острота.
— А разве я не могу просто проводить тебя? Как-никак, последний год.
— Трогательно до слез, — сухо бросил Артур. — Не знал, что это входит в твои обязанности.
— Не входит, — она взглянула на дорогие часы с функцией магического детектора. — Но я всегда стремлюсь превзойти ожидания, не так ли?
Артур внимательно вгляделся в ее лицо: легкие тени под глазами, напряженные уголки губ. «Что-то не так».
— Что на этот раз нужно MI6?
Улыбка Авроры угасла, лицо стало серьезным.
— Сразу к делу, как всегда. Что ж. Ты обдумал наше предложение?
Глаза Артура сузились.
— Тут нечего обдумывать. Я уже сказал: мне это неинтересно. Работать на кого-то, тем более на госструктуру, я не намерен.
— У тебя редкий дар, Артур, — настаивала она. — Он мог бы принести огромную пользу…
— Неинтересно, — оборвал он. — Если вам нужна моя помощь, я уже предложил вашему руководству свой вариант.
Аврора слегка замялась.
— Мой директор не в восторге от твоих условий. Привлекать семнадцатилетнего парня в качестве независимого консультанта — это против всех правил.
— Тогда нам не о чем говорить, — голос Артура был ровным и холодным, как сталь. — Нужна моя экспертиза — пусть принимают мои условия.
Повисла напряженная тишина. Аврора вздохнула.
— Знаешь, большинство ребят твоего возраста ухватились бы за такую возможность.
— Я — не большинство, — отрезал он. — Что-то еще, или я могу идти к поезду?
Она чуть изменила позу, внимательно его изучая.
— Никогда не понимала, зачем вы, волшебники, таскаетесь в школу на обычном поезде. Не проще ли аппарировать?
— У волшебников свои причуды, — в его голосе проскользнуло презрение. — Рад, что это мой последний год.
Аврора снова вздохнула, и ее профессиональная маска на миг дала трещину.
— Значит, после выпуска — Америка? Ты действительно уедешь из Британии?
— Меня здесь ничего не держит, — в его чертах промелькнуло что-то темное. — Все, что мне нужно, — за океаном.
— Возможности, — повторила она, пристально глядя на него. — Или слишком много воспоминаний?
Лицо Артура окаменело.
— И то, и другое. Это все?
— Счастливого пути, Артур, — в ее голосе неожиданно прозвучала искренняя тревога. — От письма раз в полгода с тобой ничего не случится.
Он коротко кивнул — ни «да», ни «нет».
— Прощай, Аврора. Увидимся… когда-нибудь.
Не дожидаясь ответа, он решительно шагнул к барьеру. Знакомое магическое мерцание было заметно лишь его натренированному взгляду. Еще шаг — и он оставил позади обыденный мир вместе с Авророй Тэтчер.
Платформа Девять и Три Четверти ворвалась в поле зрения ярким калейдоскопом: клубы пара, алый металл поезда, многоголосый гомон прощаний. «Хогвартс-Экспресс», сверкающий медно-красный гигант, царил на перроне, нетерпеливо шипя паром, который на мгновения скрывал толпу студентов и их родных.
Шагая вдоль платформы к вагонам, Артур ощутил, как изменился воздух, — его наполнил почти осязаемый гул магии. Он вернулся в мир волшебства, который знал до мельчайших подробностей и от которого всем сердцем желал отречься.
Родители суетились вокруг детей, помогая грузить сундуки и клетки с совами, кошками и жабами. Первокурсники жались друг к другу, дрожа от смеси восторга и страха, старшекурсники обнимали друзей, а старосты гордо вышагивали, сверкая значками.
Артур двигался сквозь этот хаос с ясной целью, ловя на себе шепотки и косые взгляды. Он привык — к слухам, к осуждению, к тому, как его сторонились. Это давно перестало его задевать.
Он поднялся в поезд и занял пустое купе в конце вагона. Задвинув за собой дверь, устроился у окна, глядя на платформу. В купе воцарилась тишина — разительный контраст с шумом снаружи. Артур прислонился лбом к прохладному стеклу, наблюдая за последними семейными прощаниями. «Никто сюда не сунется», — он знал это, даже не оборачиваясь. Его репутация работала безотказно.
Когда свисток возвестил о скором отправлении, дверь купе отъехала в сторону. Артур поднял глаза и увидел троицу знакомых лиц: Гарри Поттер, Рон Уизли и Гермиона Грейнджер. Легендарное трио Гриффиндора. На мгновение воцарилась тишина, пока они его разглядывали.
Уизли среагировал первым, его веснушчатое лицо недовольно скривилось.
— Пойдем, поищем другое купе, — буркнул он, пятясь.
Поттер замешкался, переводя взгляд с Артура на друга.
— Почему? Что не так?
— Поверь мне, — Уизли потянул его за рукав. — Потом объясню.
Мальчик-Который-Выжил бросил на Артура еще один любопытный взгляд, но все же уступил. А вот Грейнджер задержалась, ее цепкий взгляд упал на тетрадь в руках Артура, испещренную сложными формулами и чертежами.
— Это не учебники, — заметила она, и любопытство пересилило обычную осторожность.
— Нет, — подтвердил Артур, не вдаваясь в подробности.
Она уже открыла рот, чтобы задать следующий вопрос, но Уизли нетерпеливо крикнул из коридора:
— Гермиона, ну ты идешь?
Бросив на Артура последний изучающий взгляд, она вышла, прикрыв за собой дверь.
Артур снова повернулся к окну, на губах его мелькнула холодная усмешка. «Даже великий Гарри Поттер не чужд факультетских предрассудков. Как предсказуемо. Как мелко».
Поезд тронулся, и лондонские улицы сменились зеленью и золотом английской глубинки. Артур смотрел в окно, погруженный в свои мысли. Эмблемы и цвета. Это все, что нужно, верно? Чтобы навесить ярлык, рассортировать, осудить. Зеленый и серебряный. Змея на гербе. Слизерин. Маглорожденный. Эти метки липли к нему, как тени, формируя чужое мнение, диктуя отношения.
Он опустил взгляд на мантию — глубокий зеленый цвет, серебряная оторочка, вышитая змея на груди. Просто ткань, просто цвета, просто символ. Но в этом мире они значили все. Клеймо. Преграда. Судьба… которую он твердо намеревался переписать.
Последний год. Последняя поездка на этом поезде. Конец — и начало. За стенами Хогвартса, за пределами мира магии, его ждал куда более грандиозный театр: мир богов и чудовищ, технологий и невероятных открытий.
Обновлено: 19.01.2026
Комментарии к главе
Загрузка комментариев...
Том 1 Глава 1 — Глава 1 — Волшебный Марвел: Восхождение Артура Хейса