Том 1 Глава 21Глава 21

Гэн Цинцин едва переступила порог, как небрежно опустилась на стул и сама себе налила чашку чая, не спеша отхлёбывая из неё. — Цинцин, — заискивающе заговорил Тун Мэнжань, — у меня тут ещё вино есть. Не засиживайся только над чаем. Гэн Цинцин вспылила: — Чёрт побери! Каждый раз мы вместе замышляем что-нибудь против Су Цинъи — и каждый раз я одна страдаю! Скажи мне честно: кто такая эта Су Цинъи? Тун Мэнжань усмехнулся: — Красавица. Гэн Цинцин махнула рукой и лёгким шлепком ударила его по голове: — Ты не можешь быть хоть немного серьёзным? Я начинаю подозревать, что Су Цинъи — не человек, а, может, демон! Тун Мэнжань хмыкнул: — Цинцин, ты слишком много думаешь. А вдруг Су Цинъи — бессмертная? Как простому смертному вроде тебя бороться с бессмертной? Лучше оставь всё как есть. У тебя ведь больше нет Юэ Сяояо, зато есть я — Тун Мэнжань. Гэн Цинцин упрямо возразила: — Мне ты не нужен! Ты не такой красивый, как братец Сяояо, и не такой богатый. Хотя Тун Мэнжань и был другом Юэ Сяояо, услышав такие слова от женщины, которую любил, он всё же почувствовал лёгкую зависть к своему другу. — Ну и что ты собираешься делать? — спросил он. Гэн Цинцин ответила: — Я уже нанимала нескольких охотников на демонов, но стоит им войти в павильон «Юньъянь» — все тут же заявляют, что Су Цинъи прекрасна и жалко её трогать. Что мне остаётся? Пришлось искать тебя, чтобы помочь придумать что-нибудь. Тун Мэнжань рассмеялся: — Раз даже охотники на демонов не могут поднять на неё руку, отпусти её, Цинцин. Гэн Цинцин резко взмахнула рукавом, и чашка упала на пол, расколовшись пополам. — Я так и знала, что ты не хочешь мне помогать по-настоящему. Может, именно ты нарочно всё портил в прошлые разы? — Как ты можешь быть такой несправедливой? — возразил Тун Мэнжань. — Я всегда к тебе добр. Хочешь глупостей — делаю их с тобой. Ненавидишь Су Цинъи — помогаю бороться. Просто небеса не на нашей стороне. Я лишь советую тебе отказаться от этой затеи и не мучить себя понапрасну. А ты сразу обвиняешь меня в злом умысле. Цинцин, я тоже человек, у меня тоже есть терпение. Такими словами ты уничтожишь мою любовь к тебе. Гэн Цинцин по-прежнему капризно заявила: — Мне совершенно всё равно, любишь ты меня или нет. С этими словами она развернулась и вышла. Однако за Гэн Цинцин, когда та покинула дом, последовала женщина — красивая, с белой вуалью на лице. Едва Гэн Цинцин вернулась в резиденцию, слуга доложил: — Госпожа, снаружи вас просит прекрасная девушка. Принять ли её? Гэн Цинцин удивилась: «Прекрасная девушка? Неужели Су Цинъи сама явилась ко мне? Отлично! Пусть попадётся прямо в лапы. Я уж постараюсь хорошенько с ней разделаться». Но когда незнакомка вошла, Гэн Цинцин разочарованно вздохнула — это была не Су Цинъи, и она её вовсе не знала. — Зачем ты ко мне пришла? — грубо спросила Гэн Цинцин. — Если тебе, красавице, что-то нужно, лучше обратись к молодым господам. Зачем беспокоить меня? Девушка в белом мягко улыбнулась и поправила прядь волос у виска: — Госпожа Гэн, я пришла помочь вам. Зачем же так сердиться? Гэн Цинцин нахмурилась: — Помочь? Ты даже не знаешь, в чём моя беда! Сразу заявляешь, что поможешь — да ты просто самоуверенная! Девушка в белом ответила: — Меня зовут Шэнь Сюйинь. Я родом из деревни у гор Цинъюнь, где моя семья из поколения в поколение занимается сбором чая и изготовлением лекарств. Сегодня я пришла в город Сяояо с одной целью — отомстить одному человеку. Интерес Гэн Цинцин был пробуждён: — Месть? Неужели твой враг — тот, кого ненавижу я? Шэнь Сюйинь кивнула: — Вы угадали, госпожа Гэн. Мой враг — именно та женщина, которую вы ненавидите: Су Цинъи. Она убила моего родного брата. Я здесь, чтобы отомстить ей. Гэн Цинцин засомневалась: как могла Су Цинъи, хрупкая девушка, убить её брата? Не мошенница ли перед ней? Шэнь Сюйинь продолжила: — Не волнуйтесь, госпожа Гэн, я не стану просить у вас денег. Возможно, лишь иногда понадобится ваша помощь. Видя, что Гэн Цинцин всё ещё колеблется, Шэнь Сюйинь добавила: — На самом деле, история между мной и Су Цинъи такова. У меня был брат, очень ветреный. Он влюбился в красоту Су Цинъи и стал усердно за ней ухаживать. Но Су Цинъи не только отвергла его, но ещё и наняла людей, которые избили его до смерти. Шэнь Сюйинь заплакала, рассказывая это. Теперь Гэн Цинцин почти поверила. Ведь Су Цинъи действительно красива и высокомерна — вполне могла презирать обычных мужчин. — Раз так, — сказала Гэн Цинцин, — обращайся ко мне в любое время, если понадобится помощь. Шэнь Сюйинь тихо улыбнулась и подошла ближе, шепнув ей на ухо: — Мне уже сейчас нужна твоя помощь. После того как Шэнь Сюйинь что-то прошептала, Гэн Цинцин радостно улыбнулась: — Ты правда сможешь унизить эту Су Цинъи? Шэнь Сюйинь кивнула: — Абсолютно точно. Гэн Цинцин всё ещё сомневалась — ведь столько раз она терпела неудачу. Но раз теперь они на одной стороне, стоит довериться друг другу. Тем временем Су Цинъи в павильоне «Юньъянь» подводила брови, то и дело любуясь собой в зеркало. Она тихо рассмеялась: — Ах, из-за этой проклятой красоты столько неприятностей! Но с другой стороны, если бы я не была красива, как привлечь Юэ Сяояо? Красота сама по себе не грех — виноваты лишь те, чьи сердца полны жадности. В этот момент раздался лёгкий стук в дверь, такой же мягкий, как её настроение. Су Цинъи неторопливо подошла и открыла. Перед ней стоял слуга из павильона с добродушной улыбкой и белозубой ухмылкой: — Госпожа Су, это подарок от Городского Владыки Юэ. Су Цинъи взглянула на маленькую красную шкатулку, и по лицу её разлилась радость. Ей редко дарили подарки, особенно от того, кого она любила. Она занесла шкатулку внутрь, поставила на стол и с нетерпением открыла. Внутри лежала записка с короткой фразой: «Су Цинъи, шпилька — прекрасной». А чуть глубже — великолепная нефритовая шпилька с цветком феникса. Она бережно взяла шпильку в руки, переполненная счастьем. Наконец-то Юэ Сяояо научился быть внимательным! Не зря она так долго его любила. Но через мгновение её настроение испортилось. Ведь она знала: настоящая любовь Юэ Сяояо принадлежит Юй Сяося. В этой жизни он обращает на неё внимание лишь потому, что Юй Сяося ещё не появилась. Тем не менее, глядя на шпильку, она всё равно чувствовала радость. В прошлой жизни она завидовала, видя, как Линь Мобай покупал для Юй Шэн нефритовую шпильку с бабочкой. А теперь и до неё дошла очередь получать подарки от Юэ Сяояо. Она вставила шпильку в причёску и, глядя в зеркало, томно улыбнулась. Но внезапно её глаза на миг вспыхнули красным, а затем снова стали чёрными. В уголках губ заиграла холодная усмешка. Тем временем Юэ Сяояо, выпив немного вина, направлялся к павильону «Юньъянь». Изначально он не собирался сегодня приходить, но не смог совладать со своей тоской. Он толкнул дверь и уже собирался громко окликнуть: «Госпожа Су, выходи!» — но слова застряли в горле. Перед ним предстало совсем иное зрелище: Су Цинъи, полуобнажённая, с лямкой нижнего белья, соскользнувшей на руку, танцевала среди множества мужчин, пила вино и раздевалась. Её внешняя одежда уже валялась на полу, осталось лишь нижнее бельё. Гости вокруг кричали в возбуждении: — Су Цинъи, снимай последнее! Давай, снимай! Юэ Сяояо пришёл в ярость. Он бросился вперёд, поднял одежду и начал торопливо натягивать её на Су Цинъи, глядя на неё с невыразимой болью: — Как ты могла пойти на такое? Тебя заставила хозяйка павильона? Хозяйка тут же выскочила, чтобы оправдаться: — Нет-нет! Это сама госпожа Су сегодня в прекрасном настроении и настояла на том, чтобы принимать гостей! — Я ещё не закончила! — закричала Су Цинъи и снова начала стягивать одежду. Юэ Сяояо, вне себя от гнева и, возможно, под влиянием импульса, дал ей пощёчину: — Неужели тебе совсем не стыдно? Су Цинъи холодно усмехнулась: — А что такого? Мне нравится проводить время с мужчинами. Тебе-то какое дело? Кто сегодня обещал переночевать со мной? Юэ Сяояо повернулся к собравшимся гостям и грозно заявил: — Су Цинъи — моя женщина! Любой, кто осмелится переспать с ней, обречёт всю свою семью на гибель! Сегодня Юэ Сяояо был слишком импульсивен. Будучи Городским Владыкой, он позволил себе такие слова — это было недостойно его положения и вызвало недовольство. Люди зашептались: — Из-за одной женщины Городской Владыка сошёл с ума? — Да это всего лишь женщина! За одну ночь — и вся семья на костёр? Такой правитель — опасность для всех! — Ну что поделать, он же Городской Владыка. Лучше помолчать, — сказал другой. — Если так дорожит — пусть женится на ней! А так держит в павильоне и не даёт другим прикоснуться — издевательство какое-то! — возмутился первый. Юэ Сяояо резко потянул Су Цинъи в заднюю комнату и пристально посмотрел ей в глаза: — Су Цинъи, что с тобой сегодня? Хочешь, чтобы я женился на тебе? Су Цинъи покачала головой: — О какой свадьбе речь? Мне просто хочется переспать с мужчиной. В глазах Юэ Сяояо вспыхнуло желание: — Раз тебе нужен мужчина, то я подойду? С этими словами он поцеловал её. Поцелуй был страстным, они не могли оторваться друг от друга. Но когда Юэ Сяояо начал снимать с неё одежду, шпилька с цветком феникса упала на пол, и Су Цинъи потеряла сознание. Раздосадованный, Юэ Сяояо пробормотал: — Только что так рьяно соблазняла мужчин, а теперь от пары поцелуев в обморок упала? Ты что, из тофу сделана? Су Цинъи пролежала в комнате три дня. Когда она очнулась, слуга сообщил, что Городской Владыка только что ушёл. Она не успела ничего спросить, как в комнату ворвалась толпа «сестёр», которые схватили её за руки: — Сестрёнка Су, ты не только прекрасна, но и такая горячая! Кто бы мог подумать, что за твоей ледяной внешностью скрывается такая страстная натура! Твой танец раздевания покорил весь город! А ещё ты раздавала гостям своё нижнее бельё! Просто щедрость необыкновенная! Лицо Су Цинъи слегка побледнело от гнева: — О чём вы вообще говорите? Другие «сёстры» подхватили: — Разве ты забыла? Несколько дней назад ты танцевала, раздеваясь в главном зале, и раздавала гостям своё бельё — и чулки, и нижние юбки… Теперь об этом знает весь город! Су Цинъи вздрогнула. Весь город? Значит, и Юэ Сяояо тоже знает? Тем временем Юэ Сяояо сидел в лапшечной с Гэн Цинцин. Гэн Цинцин игриво держала его за руку: — Братец, ты же знаешь, я обожаю лапшу «янчунь». Раньше ты часто водил меня сюда, а теперь, с тех пор как появилась Су Цинъи, почти не бываешь со мной. — Дело не в Су Цинъи, — ответил Юэ Сяояо. — Просто я не люблю лапшу «янчунь». Мне нравятся лепёшки с цветами османтуса. — Но братец, лепёшки сладкие. Тебе не стоит их есть так часто, — продолжала Гэн Цинцин, на этот раз мягко и нежно — совсем не похоже на свою обычную дерзкую манеру. Лишь перед Юэ Сяояо она позволяла себе такую мягкость. — Почему от сладкого надо отказываться? — удивился Юэ Сяояо. — Я с детства люблю лепёшки с османтусом, а ты всё твердишь, что их надо меньше есть. — Я читала в одной медицинской книге, что от избытка сладкого здоровью вредят. Правда, уже не помню, как именно, — продолжала Гэн Цинцин, всё так же кокетливо улыбаясь. В этот момент мимо них прошёл лысоватый мужчина средних лет, держащий в руках красное нижнее бельё с вышитыми цветами османтуса. Его глаза были прищурены, а выражение лица — пошлое. Гэн Цинцин с презрением фыркнула: — Братец, посмотри, твои любимые цветы османтуса превратили в нижнее бельё и теперь этим любуется такой мерзкий тип! После этого ты ещё будешь любить османтус? Юэ Сяояо проследил за её взглядом и тоже почувствовал отвращение. «Какое оскорбление для османтуса!» — подумал он с досадой. Мужчина, заметив презрительный взгляд Гэн Цинцин, бросил ей: — Да ты что понимаешь! Это нижнее бельё самой Су Цинъи, главной красавицы павильона «Юньъянь»! Несколько дней назад она устроила в зале танец раздевания и раздавала всем нам свои вещи — и бельё, и чулки, и даже нижние юбки! Многие мужчины до сих пор дома ими любуются!
Обновлено: 03.02.2026

Комментарии к главе

Загрузка комментариев...