Пролог. Монолог тьмы
Люди поговаривают, что в нынешнем мире под небесами правят два императора.
Один из них — Чжу Юйтан, император Хунчжи из императорского рода, а второй — это я.
Судьба ли это?
Я и сам не до конца понимаю, как так вышло, что мы оба стали править как Верховные владыки.
Мы, когда-то почти не отличавшиеся от простолюдинов, взошли на императорские престолы бок о бок.
Однако в самой нашей сути есть значительная разница.
Как император, Удан правит миром света, а я, как воин, правлю тьмой.
Потому Удан стяжал славу добродетельного государя, а я, проливший реки крови, пользуюсь дурной славой демона.
Я даже не могу сосчитать, сколько людей на самом деле погибло от моей руки.
Посему Удан окружен лишь теми, кто преклоняется перед его добродетелью, а вокруг меня лишь те, кто трепещет от страха.
Свет и тьма.
Жизнь — поистине странная штука, а люди кажутся еще забавнее.
Несмотря на столь разительные отличия, если знать правду, мы не два разных человека.
Как тень становится гуще, когда свет ярче, так и Удан во свете — это я, а я во тьме — это Удан.
Его свет берет начало во тьме, и ради этого света я погрузился в еще более глубокую тьму.
Следовательно, на самом деле мы оба — порождения тьмы. Рожденные в эпоху обмана и смуты, мы выросли, ненавидя этот мир, и теперь до основания разрушаем его.
И неважно, что скажет весь мир.
Ради этого света я готов пролить еще больше крови в самой густой тени.
Друг мой, наслаждайся вечной славой!
Ибо я пройду за тебя путь через ад.
Восьмилетний убийца (1)
Бэйпин, улица Ванфуцзин.
Тхэпён неспешно переставлял ноги.
Стояла ясная погода, и лепестки цветущей вишни кружились на ветру.
Даже в густой толпе его статная фигура ростом в семь чи и благородный облик невольно приковывали взгляды.
Синее парчовое одеяние «хакчаный», синий головной убор и пояс, на котором вышитый золотыми нитями леопард казался живым; брови, острые как лезвия, глубокий взгляд и плотно сжатые губы.
Длинный меч в четыре с половиной чи на поясе в сочетании с его величественным видом заставлял прохожих оборачиваться при каждом его шаге.
Впрочем, в таком облачении даже самый последний уродец неизбежно привлекал бы внимание.
Ибо этот наряд ясно давал понять, что перед ними — военный чиновник четвертого ранга императорского двора Мин, Старший императорский телохранитель Парчовой стражи Императорской гвардии.
Потому даже правитель области был бы вынужден склонить перед ним голову.
Но это не имело большого значения.
До этого за ним закрепились куда более грозные прозвища: первый убийца всех времен, властелин тьмы и другие.
Мир не знал, что это один и тот же человек, но стоило ему надеть хранящуюся за пазухой маску старика, как он превращался в самую пугающую личность в Срединных равнинах, по чьему мановению руки приходили в движение тысячи убийц.
Ни один мастер боевых искусств или сильный мира сего не мог вырваться из его хватки, и даже Глава школы из Семи великих сект был обречен захлебнуться кровью под его мечом. Ведь он был сильнейшим воином современного Цзянху.
Однако об этом секрете знали лишь его близкий друг Чжу Юйтан да еще пара товарищей. В обычное же время он был всего лишь генералом Парчовой стражи великой империи Мин.
Хотя и этого статуса было достаточно, чтобы простые люди не смели даже поднять глаз при встрече с ним.
@
Одиннадцатый год правления Чэнхуа династии Мин.
— Пён-а... Пён-а, прошу, позаботься о матери.
— Отец!
Мир переживал свои худшие темные времена.
При дворе кишели коварные чиновники, а среди народа свирепствовали засуха, голод и болезни, отчего страдали подданные по всей Поднебесной.
Беда не обошла стороной и местечко Маджон в уезде Хуэйминь провинции Шаньдун.
Различные хвори и раньше бродили по миру, но именно сюда проникла самая страшная из них — черная смерть.
В знойном августе Тхэпён зашелся в рыданиях перед лицом смерти своего отца Им Ока.
Никто не застрахован от болезней, и Им Ок тоже мог бы покинуть этот мир из-за недуга.
Но Им Ок умер не от болезни.
Холщовая ткань, обмотанная вокруг его торса, пропиталась засохшей кровью, а глаза были широко распахнуты от невыплаканных обид.
Он скончался от удара мечом.
И что самое нелепое — не от меча разбойника, а от меча правительственных войск.
Причина была проста.
Полгода назад, когда в Маджоне началась эпидемия черной смерти, правитель области прислал войска и заблокировал деревню.
Похоже, он опасался распространения болезни вовне.
Поскольку это была страшная и неизлечимая зараза, такие меры казались вынужденными, но всё же они были слишком жестокими.
Следовало прислать лекарей, проверить состояние людей, отделить здоровых от больных и только потом вводить карантин. Однако власти, не разбираясь, просто выставили оцепление вокруг всей деревни.
Никто из жителей не мог выйти наружу. И больные, и здоровые были обречены на гибель. От охватившего их страха люди начали предпринимать отчаянные попытки к бегству. Они стремились любой ценой прорваться сквозь оцепление, чтобы спастись от заражения.
Но сделать это было непросто.
— Куда собрались?!
Вжих! Вжих!
— А-а-а-ак!..
— Господин, умоляю! Хотя бы детей пощадите!
Войска, присланные правителем, насчитывали две тысячи человек, и они без разбору пускали в ход копья и мечи против каждого, кто пытался перелезть через частокол.
Будучи солдатами на жалованье, они лишь исполняли приказ, но повсюду у подножия деревянного забора громоздились трупы мирных жителей.
Позже выяснилось, что от мечей и копий солдат погибло больше людей, чем от самой болезни.
Гонимые голодом, тиранией и мором — жизни людей в то время ценились не больше, чем жизни мух.
Им Ок был одним из них.
Он не мог позволить своей жене Со Рим и сыну Тхэпёну умереть на его глазах, поэтому вместе с другими жителями рискнул жизнью, пытаясь выбраться, и получил ранение.
Он не умер сразу. Со Рим сумела дотащить его до дома, где он три дня истекал кровью. Рана загноилась, и в конце концов он испустил дух.
Тхэпёну было восемь лет.
Он был рядом, когда отца ранили, был рядом, когда тот в муках умирал, и застыл в оцепенении подле Со Рим, которая рыдала, обнимая бездыханное тело.
Несмотря на возраст, в котором еще трудно отличить истину от лжи, он понимал: так быть не должно.
«Плохие люди...»
Всё, что видели его глаза, было окрашено в кроваво-красный цвет. То ли от того, что глаза опухли от слез и налились кровью, то ли от того, что лопнувшие сосуды окрасили слезы в алый — он и сам не знал.
Как видно было по их лачуге, похожей на шалаш, семья никогда не была богатой. Но Тхэпён не мог понять, как солдаты, обязанные защищать народ, могли сотворить подобное.
Его отец, Им Ок, был крестьянином. У него не было своей земли, и он выживал, арендуя поле у местного богача Чжу Сынбэка. Теперь, когда отца не стало, в ларе для зерна оставалось всего две меры пшеницы.
К счастью, переполох с черной смертью в Маджоне быстро утих. Сначала казалось, что вымрут все, но ситуация неожиданно нормализовалась, и через двадцать дней новые больные перестали появляться.
Жители без исключения кремировали тела погибших. Это можно было считать божьей милостью, но даже после ухода чумы деревня пребывала в крайнем упадке. Многие мужчины погибли от солдатских клинков при попытке к бегству, в каждом доме не смолкал плач, и некому было толком заниматься пашней.
Те, у кого были запасы, еще как-то перебивались, но семья Тхэпёна выживала лишь на подножном корму. Двух мер пшеницы на месяц не хватило, и когда еда закончилась, им пришлось варить недозрелые колосья риса и даже жевать древесную кору.
Спустя месяц явился приказчик Чжу Сынбэка по имени Чжон Тхэк в сопровождении крепких парней.
— Служанкой в доме господина?
Чжон Тхэк с сочувственным видом смотрел на мать и сына, выказывая благосклонность.
— Именно так. Тебе не повезло, что Им скончался, и ты не сможешь сама заниматься хозяйством. Наш господин проявит милость, так что тебе лучше присматривать за делами в его поместье. Работа будет не слишком тяжелой.
— Как же я вам благодарна.
У Со Рим на глазах выступили слезы.
Как и было сказано, Им Ок был арендатором, и теперь, когда он умер, землевладелец вряд ли доверил бы землю одинокой женщине. Когда жизнь зашла в тупик, предложение о работе в поместье казалось спасением.
— Попробуешь?
— Конечно! Я сама собиралась просить об этом.
— Хорошо. Тогда поставь свою подпись-метку. Просто приложи палец.
Чжон Тхэк протянул всхлипывающей от благодарности Со Рим заранее подготовленный лист бумаги.
— А это что...?
— Обязательство о том, что ты не будешь обманывать хозяев и будешь усердно трудиться. Сейчас развелось слишком много хитрых людей.
— Ах!
Со Рим была неграмотной. В ту эпоху большинство крестьян не знали грамоты и не умели написать даже собственного имени, поэтому она, поверив словам Чжон Тхэка, оставила отпечаток пальца.
— Эй, ты тоже подойди и поставь отпечаток. Ты будешь жить в поместье вместе с матерью, так что и ты должен это сделать.
— Хорошо...
Тхэпён тоже не умел ни читать, ни писать. Не зная содержания документа, он вслед за матерью обмакнул ладонь в тушь и поставил свою подпись-метку.
Ей было тридцать два года — слишком рано, чтобы стать вдовой.
Так Со Рим стала служанкой в Поместье Чжу, но она не заметила одного.
В тот миг, когда они поставили свои отпечатки, на губах Чжон Тхэка, доселе казавшегося доброжелательным, промелькнула мерзкая усмешка.
Беда случилась на следующий день после полудня.
— О чем вы говорите?! Я — рабыня? Я пришла сюда работать служанкой!
Оставив подпись, Со Рим собрала скромный узелок с вещами и на рассвете следующего дня вместе с Тхэпёном отправилась в Поместье Чжу, что находилось рядом с уездным городом. Однако по прибытии слуги поместья огорошили ее громом среди ясного неба.
Оказалось, что они вдвоем подписали договор о продаже в рабство.
Это было нечто невообразимое, ведь между служанкой и рабыней была разница как между небом и землей.
Раб был собственностью хозяина, его можно было продавать и покупать по своему усмотрению и даже лишить жизни, словно скотину. В то время как слуга, выполняя ту же черную работу, оставался свободным человеком и получал плату.
Даже самый невежественный человек, зная, что такое рабство, не стал бы добровольно подписывать такой контракт. Коварный Чжон Тхэк воспользовался их бедственным положением и обманул мать и сына.
Но слова были бесполезны.
Крепкие парни из поместья принялись грубо теснить Со Рим.
— Что за чушь ты несешь?! В договоре ясно сказано, что ты — рабыня Поместья Чжу и обязана даже умереть, если прикажут! У нас есть твоя подпись-метка! Так что изволь подчиняться! С этого момента господин — ваш хозяин, служите ему верой и правдой! А если вздумаете дурить — мигом ноги переломаем!
— Где это видано! Где приказчик? Дайте мне увидеться с приказчиком!
— Ты про Чжон Тхэка? Он уволился вчера! Слыхали, что он подался куда-то в Цзинань, так что мы и сами не знаем, где он. А ну живо за работу!
У Со Рим потемнело в глазах. Она шла работать служанкой, а стала рабыней! Приказчик Чжон Тхэк, забрав договор, исчез, так что доказать факт обмана было невозможно.
Побледнев, она спрятала Тхэпёна за спину и закричала:
— Я не согласна! Пусть я нищая и ничтожная, но я не стану рабыней! Лучше уж помереть с голоду, мы уходим!
— Ах ты, дрянь?!
Пых! Пых! Пых!
— А-а-ак...
Но протесты ни к чему не привели.
Парни безжалостно повалили Со Рим на землю и начали избивать. От градовых ударов ее губы и веки мгновенно опухли и лопнули, она превратилась в сплошной кровавый синяк.
— Что вы делаете?! Это же моя мама!
Увидев это, Тхэпён яростно бросился на обидчиков.
— А это еще что за козявка?
Хлысь!
— Ай!
Но и от него не было никакого проку.
Восьмилетний ребенок не мог противостоять взрослым мужчинам. От одного удара ногой он, словно мешок, отлетел в сторону и повалился на землю.
Он тоже стал рабом Поместья Чжу. В одночасье превратившись в того, кого можно было забить до смерти без всяких последствий, он столкнулся с чередой жестоких событий.
Однако Со Рим не сдавалась.
Она не могла позволить своему сыну прожить жизнь раба, даже если сама была обречена. Сцепив зубы, она ждала удобного случая.
— Даже если придется умереть, мы не будем рабами! Наберись мужества. Как только представится случай, мы сбежим.
Ей поручили самую тяжелую работу на кухне.
Носить воду, мыть посуду, стирать — весь день она трудилась как вьючное животное, но в редкие свободные минуты ее взгляд вспыхивал ледяной ненавистью, и она подбадривала Тхэпёна.
К счастью, из-за малого возраста Тхэпёну разрешили жить в одном помещении с матерью. Это была каморка, больше похожая на стойло, примыкающая к флигелю для прислуги, но это было лучше, чем жить порознь.
Он был еще слишком мал, чтобы познать мир.
Тхэпён не до конца понимал, что значит быть рабом. Пока Со Рим работала, он сидел в каморке, украдкой поглядывая на улицу и выходя наружу, только когда никого не было рядом. Но даже его детское сердце чувствовало, что так жить нельзя.
— Давай поскорее уйдем, мама. Мне кажется, здесь живут только плохие люди.
— Нельзя торопиться. Здесь много сильных слуг и даже воинов-вассалов. Нужно усыпить их бдительность и дождаться верного шанса. Иначе нас поймают и убьют! Как бы ни было тяжело, нужно терпеть.
Смерть.
Разве есть для восьмилетнего ребенка слово страшнее этого?
— Я буду слушаться. Только не говори про смерть.
Обновлено: 20.02.2026
Комментарии к главе
Загрузка комментариев...
Том 1 Глава 1 — Глава 1: Восьмилетний убийца (1) — Верховный: Тень Императора