Том 1 Глава 1Глава 1. Странный ребёнок

991 год, Лондон, Великобритания. Город полностью оправдывал свое прозвище «Столица Туманов»: он был окутан густой дымкой, а сквозь серое небо почти не пробивались солнечные лучи. Профессор Филиус Флитвик постучал в дверь. Будучи профессором Хогвартса, он каждый год занимался тем, что сопровождал детей из семей маглов при их вступлении в мир магии. Эта работа всегда вызывала у него смешанные чувства: одни семьи принимали всё с поразительной легкостью, другие же были настолько упрямы, что только продемонстрированное прямо перед их носом чудо заставляло их осознать, что это не просто карточные фокусы. «Уилл Беренс. Что ж, надеюсь, с этой семьей будет легко договориться», — размышлял профессор Флитвик, когда дверь открылась. На пороге стоял довольно странный ребенок. У мальчика была бледная кожа, холодное выражение лица, а его зрачки отливали ледяным серебристо-серым цветом. Весь его облик излучал некую отчужденность и холодную дистанцию. В тот момент профессор Флитвик еще не знал, что запомнит этого ребенка навсегда. Мальчик заговорил первым: — Здравствуйте, профессор Флитвик. Флитвик на мгновение оцепенел. Он был довольно известной личностью в магическом мире, и то, что его узнавали, было нормальным явлением — но это касалось магического сообщества. В личном деле же было четко указано, что ребенок перед ним родился в семье маглов. — Мистер Беренс, откуда вы меня знаете? — Флитвику стало чрезвычайно любопытно. — Вы очень знамениты, профессор. Декан Когтеврана, преподаватель Заклинаний в Хогвартсе... Профессор, я давно хотел у вас кое-что спросить, — тон Уилла был обыденным, словно он говорил о том, что ел на обед рыбу с картошкой. Затем он сделал приглашающий жест: — Проходите, пожалуйста, профессор Флитвик. Флитвик вошел в дом вслед за Уиллом. Жилище было небольшим, но внутри царил идеальный порядок: вещи лежали строго на своих местах, а чистота была просто безупречной. На стене в гостиной висели фотографии, на которых, судя по всему, были изображены мать и сын. Уилл предложил профессору сесть, а сам отправился заваривать чай. На столе Флитвик заметил открытую книгу, а рядом — стопку потрепанных томов, которые, судя по их виду, перечитывались неоднократно. «А, юный волшебник, любящий чтение. Скорее всего, попадет в Когтевран», — подумал профессор. Особенно его впечатлило, что мальчик читал «Взлет и падение Темных искусств», а также «Исследование развития современного колдовства». Хм, отличные книги, он и сам в свое время зачитывался ими. «Руководство по магической кулинарии» — что ж, полезная книга для быта. «Сильнодействующие зелья» — неплохо, у ребенка широкие интересы, он еще и зельеварением увлекается. Постойте... Профессор Флитвик вдруг опомнился. Что-то здесь было не так. Этот мальчик — маглорожденный! — Мистер Беренс, у вас есть родственники-волшебники? — тон Флитвика стал серьезным. Если этот ребенок действительно из семьи маглов, то велика вероятность, что кто-то из волшебников нарушил Статут о секретности! — Нет, профессор. Все мои кровные родственники — маглы, — голос Уилла был ровным. Флитвику его манера речи показалась слишком холодной для такого возраста. К тому же он всерьез обеспокоился, что ребенок мог столкнуться с неблагонадежными магами. Более того, казалось, что мальчик сейчас дома один. Его родителей не было видно. — Твоих родителей нет дома? — Флитвик почувствовал, что пришел не в самое удачное время. Возможно, стоит дождаться их возвращения и серьезно поговорить. — Профессор, моя мать умерла два года назад, — Уилл налил Флитвику чай. — Я незаконнорожденный сын своего отца и редко его вижу. К счастью, он присылает деньги, но о смерти матери он не знает. — Дитя, мне очень жаль, — Флитвик выглядел опечаленным, и даже его обращение к мальчику стало мягче. Профессор не ожидал такой ситуации. — Но откуда у тебя эти книги? Если их кто-то тебе дал, этот человек может быть опасен. Флитвик чувствовал, что обязан обеспечить безопасность ребенка. Сирота, живущий в одиночестве, мог легко стать целью для определенных личностей из магического мира. — Всё просто, профессор. Полтора года назад я проходил мимо «Дырявого котла». Он вызвал у меня любопытство, так как, кроме меня, окружающие, казалось, его не замечали. Я вошел внутрь, а затем последовал за группой рыжеволосых людей в Косой переулок. Вот так я и познакомился с миром магии, — спокойно рассказывал Уилл, проявляя зрелость, совсем не свойственную его годам. Флитвик никак не ожидал услышать подобную историю. За свою долгую преподавательскую карьеру он посетил множество семей, но впервые видел такого ученика: маглорожденный, из разрушенной семьи, а главное — самостоятельно, без всякого руководства, вошедший в магический мир. Это был поступок, граничащий с безрассудством. Профессор почти физически ощутил, что этот мальчик может угодить в Гриффиндор. — Дитя, жажда знаний — это прекрасно, но ты должен понимать: это было опасно. К неизвестному следует относиться с осторожностью, особенно в магическом мире, — профессор Флитвик надеялся, что Уилл прислушается, ведь опасностей в мире волшебства не счесть. — Благодарю за предупреждение, профессор, я обязательно буду осторожен, — послушно ответил Уилл, напоминая в этот момент прилежного ребенка. Однако Флитвик почувствовал, что мальчик, скорее всего, пропустил его слова мимо ушей. Впрочем, нельзя ожидать, что одна-две фразы изменят чью-то натуру. Профессор решил, что когда Уилл окажется в Хогвартсе, у него будет достаточно времени, чтобы обучить его всему необходимому. — Хорошо, дитя. Собирайся, мы отправимся в Косой переулок, чтобы купить всё нужное к началу учебного года. — Профессор, на самом деле я всё купил еще позавчера. В душе Флитвика нарастало изумление. Мальчик, которого он встретил сегодня, был самым «самостоятельным» ребенком за всю его практику. На какое-то мгновение профессор даже не нашелся, что сказать. — Профессор, почему бы вам не остаться на обед, прежде чем уйти? — Уилл Беренс, заметив замешательство гостя, решил прервать возникшую неловкую паузу. — О? Что ж, тогда не откажусь, — Флитвик не хотел расстраивать мальчика. Его детство казалось настолько одиноким, что вызывало лишь жалость. Профессор решил для себя: какой бы невкусной ни оказалась еда, он ни за что не обидит чувства этого ребенка. Однако реальность вновь заставила профессора Флитвика удивиться, как только Уилл начал готовить. Его поразило то, как Уилл использовал заклинание очистки для томатов. Мальчик умело обжаривал овощи, готовил мясной соус, а в конце использовал «Эскуро», чтобы до блеска очистить плиту. Профессор Флитвик вновь склонился к мысли, что вероятность попадания этого ребенка в Когтевран гораздо выше. Когда две тарелки с дымящейся пастой были поданы на стол, Флитвик был окончательно сражен талантами этого еще не поступившего в школу юного мага. А попробовав пасту на вкус, он подумал: «Может, он всё-таки попадет в Пуффендуй?». Вкус был необычайно хорош. Флитвик невольно подумал о том, через сколько трудностей пришлось пройти этому ребенку за те полтора года, что он жил один. — Дитя, а где ты научился магии? — Я вычитал это в книгах, — ответил Уилл, не спеша пережевывая пищу. Они проговорили долго: о повседневной жизни Уилла, о прочитанных им книгах. В конце концов Уилл задал свой вопрос: — Профессор, на самом деле у меня много вопросов по заклинаниям. Почему в книгах упоминаются только жесты и произношение? Я хочу понять их фундаментальную логику. В чем заключается истинная суть жестов и интонаций? Впервые за многие годы профессор Флитвик, находясь вне стен школы, всё второе деление дня вдохновенно читал лекцию маленькому мальчику. Уилл учился очень прилежно и, казалось, становился тем счастливее, чем больше узнавал. Флитвик удивлялся такой реакции, не зная, что именно в этот момент видит перед собой Уилл. [Вы получили новые знания о заклинаниях, опыт в «Заклинаниях» +1] [Вы получили новые знания о заклинаниях, опыт в «Заклинаниях» +1] [Вы получили новые знания о заклинаниях, опыт в «Заклинаниях» +1] ... — Мальчик мой, в самом начале я думал, что ты пойдешь в Гриффиндор, потом — в Когтевран, даже рассматривал Пуффендуй. Но теперь я абсолютно уверен: ты будешь в Когтевране. Профессор Флитвик чувствовал, что жажда знаний у этого ребенка была просто невероятной, а ум — острым и быстрым. Уилл практически наизусть знал основы теории заклинаний не только за первый, но и за второй курс, и даже его практические навыки были весьма достойными. Флитвик считал магический талант мальчика выдающимся; по крайней мере, он сам в этом возрасте не достигал таких высот. В то же время он был рад, что ребенок пока не соприкоснулся с Темными искусствами. Дети с такой жаждой знаний, насколько он помнил, всегда выходили из Когтеврана, и большинство из них со временем становились выдающимися волшебниками. Он видел, что Уилл именно такой — он определенно добьется великих дел. Хотя было заметно, что Уилл хотел спросить о чем-то еще, профессору пора было уходить. Как у декана Когтеврана, у него было много дел. — Дитя, когда приедешь в Хогвартс, ты можешь прийти ко мне с любым вопросом в любое время. Я сделаю всё возможное, чтобы помочь тебе. — Хорошо, профессор Флитвик. Тогда увидимся в школе, — в голосе Уилла слышалось явное нежелание расставаться. И это было неудивительно — ведь прирост опыта был самым настоящим и ощутимым. Флитвику было немного больно на душе: такому маленькому ребенку приходится жить в одиночестве, и его стремление к общению было вполне естественным. Однако профессор понимал, что не может опекать его вечно. Но когда Уилл прибудет в Хогвартс, он обязательно окружит его особой заботой. Флитвик твердо решил: в какой бы факультет ни попал этот мальчик, он лично попросит других профессоров приглядывать за ним. А самое главное — нельзя позволить ему сбиться с пути.
Обновлено: 02.02.2026

Комментарии к главе

Загрузка комментариев...