Том 1 Глава 3Глава 3. Новый отряд

Глава 3. Новый отряд От резкого, нетерпеливого и оглушительного стука Рейн чуть не споткнулся о табурет, направляясь к двери. Он поднял с пола ржавый кинжал и понадеялся, что этого будет достаточно, чтобы сдержать разъярённого мужчину. Очередной стук в дверь заставил его нахмуриться. «Кто там?» — спросил он, всё ещё испытывая странное ощущение от вкуса валерианы на языке. «Открой дверь, жалкий трус, или познаешь мой гнев». «Назовись». Рейн услышал, как кто-то заскрежетал зубами, прежде чем стук прекратился. — Кензо. У меня для тебя приказ от самого капитана Эдрана. Открой его и забери, чтобы я мог вернуться к завтраку. Наконец он вздохнул с облегчением, но не ослабил бдительности, когда со скрипом распахнул деревянную дверь. В прихожей стоял молодой человек с едва заметной щетиной на лице. Он злобно и сердито смотрел на него, держа в левой руке свиток. Но Рейну не удалось хорошенько разглядеть его, так как мужчина бросился на него для захвата. Приготовившись к этому, Рейн отпрянул назад, вжимаясь в стену. Мужчина прошел мимо его глаз. Кензо споткнулся, споткнувшись о табурет, и едва удержался на подоконнике. Вскоре он обернулся и рявкнул резким голосом. "Ты, чертов отрекшийся из-за тебя я чуть не упал!” «В следующий раз постарайся не начинать разговор с подначек», — выпалил Рейн, которому надоело, что люди относятся к нему так из-за того, что сделала его семья. Если бы он просто принимал все без суеты, то ему пришлось бы еще тяжелее, чем сейчас. Армейская жизнь не для слабаков, а он точно не был слабаком. Кензо нахмурился и бросил ему свиток. Он поймал его одной рукой и развязал ленту. Рейн перевёл взгляд на приказ. Судя по всему, он был написан пером и чернилами, и тот, кто его сочинил, потратил на это не больше минуты, судя по тому, как небрежно он был написан. Некоторые слова отсутствовали. Он догадывался, кто это был. «Что в нём написано? Я уверен, что тебя проинформировали», — спросил он, надеясь получить подтверждение тому, что читал. Кензо усмехнулся. «Наверняка в твоем предательском доме были наставники, которые обучали тебя простонародным вещам». «Я вырос на ферме, — возразил он, улыбаясь лёгкому удивлению на лице Кензо. — У бастардов нет особых привилегий». Это было не совсем так. У него действительно были наставники, хотя его и не учили, как влиться в благородное общество, как это делают дети из главного дома. Но его сослуживцу не нужно было об этом знать. — Капитан Эдран назначил тебя в отряд Акселя, — сказал Кензо через секунду. — Ты должен явиться завтра утром ровно в назначенное время и первым делом представиться командиру отряда Акселю. В противном случае тебя ждёт наказание. Ты также должен получить новую броню и оружие у интенданта Кияна. Это всё. Рейн кивнул. Он всё это понял из свитка, но там ничего не было сказано о интенданте, и он задумался, не собираются ли они отправить его туда в его нынешних окровавленных и сломанных доспехах. — Спасибо, — сказал он, кладя свиток обратно на кровать. — Немного не по теме, но что ты знаешь об Акселе? — спросил он, и Кензо изогнул губы в улыбке, но на его лице не было ни капли веселья. «Зачем мне что-то рассказывать предателю?» — Потому что я не такой. Мой отец такой, — ответил Рейн, доставая из заднего кармана случайно найденную серебряную монету. — И я думаю, что лишняя монета тебе не помешает. Кензо просто уставился на него, а затем разжал ладонь, и Рейн тут же бросил ему монету. Он положил её в карман и скрестил руки на груди. «Пьяница, дебошир и сквернослов — вот кто такой Аксель. Вот тебе и информация, — сказал он, перепрыгнув через табурет и приземлившись рядом с Рейн, которая напряглась, но мужчина ничего не предпринял. — Известно, что в его отряде один из самых высоких показателей смертности, и туда часто отправляются отверженные. Этого должно быть достаточно, чтобы ты поняла, что твои дни сочтены». «Посмотрим, — ответил Рейн. «Может, ты и не предатель, но в тебе течёт кровь предателя. И тебя ждёт та же участь — гильотина». С этими последними словами, за которые Рейн не заплатил, Кензо исчез в коридорах. Рейн быстро закрыл дверь и запер её, рухнул на кровать и достал из-под себя свиток. Он перечитывал его снова и снова, но слова не менялись. Приказ был непререкаем. Он задумался, не обидел ли он Эдрана, сам того не подозревая, ведь он отправил его в отряд, который казался чем-то вроде команды самоубийц — только не таких крутых, а более мрачных. Его статус, титулы, уникальные навыки и задание — все эти мысли роились в его голове, пока он закрывал глаза, но главной была одна: Стоит ли ему сбежать? Это было наваждение, которому он действительно хотел поддаться, но не мог. Из своих воспоминаний он знал, что Рейн был помечен. Волшебник наложил на него заклинание, которое всегда будет показывать его местоположение этому человеку, пока он сам не умрёт или пока не умрёт волшебник, наложивший клеймо. Если бы он попытался сбежать, то не успел бы опомниться, как ему бы в горло вонзили кинжал. Рейн хотел любой ценой избежать смерти, и становилось всё более очевидным, что единственный способ сделать это — броситься навстречу опасности. Набираться опыта, повышать уровень и надеяться, что он украдет достаточно полезных навыков, чтобы стать достаточно сильным, чтобы противостоять всему миру. Даже саму королевству, если бы оно пришло за ним. А пока Рейну пришлось начать с самого начала — то есть наконец-то снять свои доспехи, которые уже начали вонять, — и молиться, чтобы у интенданта Кияна нашлась для него запасная пара получше. *** Оказалось, что у Кияна на самом деле не было запасного варианта. Рейн шёл по грязным улочкам форта Алгар, ёрзая в своих новых доспехах, которые сидели на нём не так хорошо, как он надеялся. Он разглядывал коричневый кожаный нагрудник, закреплённый на его теле, и поножи, которые, по словам Кияна, были сняты с недавно погибшего солдата. Он бы отказался от них, если бы они не были последними в наличии. По крайней мере, подкладка была довольно приятной на ощупь, и даже шлем был новым и прочным. Он надел его, чтобы никто не узнал его на улице. Ему также очень нравились наручи на его руках и то, что вся броня была неоднородно окрашена в зелёный и коричневый цвета, что позволяло ей сливаться с лесом, окружавшим Алгар с трёх сторон. В последний раз проверив свой меч и щит, Рейн ускорил шаг, увидев, как на небе медленно восходит солнце. Ему нужно было поскорее явиться с докладом и лично проверить свой новый отряд. Он уже определил местоположение: оно находилось на западной окраине форта. Отряд Акселя жил в одной из небольших башен, а не в казармах или лагерях, как большинство солдат. Даже ему самому выделили комнату в Северной башне, вместо того чтобы жить в палатке или бараке с другими — не из-за щедрости, а потому что Эдран решил изолировать его от остальной армии. И только в день нападения гоблинов он вышел из комнаты, чтобы заняться чем-то помимо утренней разминки и тренировок. Рейн догадался, что капитан ожидал, что кто-нибудь убьёт его, если ему позволят свободно разгуливать по лагерю. Поэтому ему выделили отдельную комнату. После того как он миновал две казармы и солдат, проводивших утреннюю тренировку, в поле зрения медленно появилась башня, которую он искал. Она была трёхэтажной и едва доходила до стены, покрытой мхом. Он внимательно осмотрел его и вошёл внутрь, не заметив ни одного охраняющего его солдата. У входа, перед очагом, сидел мужчина и жарил бекон. Когда он вошёл, мужчина обернулся, и Рейн смог как следует рассмотреть его лицо. Бородатый, с длинными светлыми волосами, собранными в хвост, и высокий. Выше его как минимум на пять сантиметров. Он жевал бекон и смотрел на него, приподняв бровь. «Что ты здесь делаешь?» «Меня зовут Рейн. Я здесь, чтобы доложить командиру Акселю о том, что я присоединяюсь к его отряду по приказу капитана Эдрана». «Фрейзер?» Рейн поморщился, надеясь, что ему не придётся так рано раскрывать свою проклятую фамилию. Он кивнул. “Да, сэр”. “Ты не очень похож на благородного воина”. “Я бастард и не проходил обучение до того, как был заключен в тюрьму короной и принужден к тренировкам”. Мужчина никак не отреагировал и просто подошёл к нему, а затем похлопал по плечу. Его прикосновение было тяжёлым, и Рейн вздрогнул. «Меня зовут Хоббс, парень. Я заместитель Акселя. Не умирай, и ты отлично впишешься в нашу компанию. У немногих могут возникнуть проблемы с тобой, но я уверен, что ты сможешь с этим справиться.” «Вы будете одним из них, сэр?» — спросил он. Он не ожидал, что первым делом в башне встретится с заместителем. Хоббс рассмеялся. «Я приду за тобой, только если ты не сможешь хорошо выполнять свою работу, то есть убивать монстров и оставаться в живых. Ты понял?» «Да, сэр». — Просто зови меня Хоббс. А теперь, думаю, тебе нужно сообщить Акселю о своём прибытии. Поднимись на этаж выше, поверни направо и постучи в последнюю дверь. Если он не откроет, просто заходи. Рейн кивнул, позволив Хоббсу наслаждаться беконом, и поднялся по лестнице. В такую рань на улице никого не было, и он без труда нашёл дверь, ведущую в комнату Акселя. Он был сделан из железного дерева, о чём ясно говорил его серый цвет. Одного этого было достаточно, чтобы подтвердить статус этой комнаты, поскольку железное дерево стоило недешево. Рейн заметил на двери пятно от ботинка, в которое явно не раз пинали дверь. Он ещё раз огляделся по сторонам, прежде чем постучать в дверь. Затем ещё раз, и даже после пятого стука изнутри не донеслось ни звука. Следуя приказу Хоббса, он просто открыл дверь и вошёл внутрь. В нос ему тут же ударил запах дешёвого эля, заплесневелого печенья и чего-то кислого. В комнате царил беспорядок. Повсюду были разбросаны папки и жёлтые бумаги. На полу, который уже несколько часов был залит чернилами, сидел мужчина за столом, сделанным из того же железного дерева, что и дверь. Он был старше большинства людей, которых он видел в форте, ему было легко за 50, у него были седые волосы и борода. Его налитые кровью глаза скользнули по его лицу, прежде чем он достал из-под стола кружку с элем и залпом выпил её. Половина кружки выплеснулась на его рубашку, но он, казалось, не обратил на это внимания. «Кто ты, чёрт возьми, такой... я тебя здесь раньше не видел?» — спросил Аксель заплетающимся языком. — Рейн Фрейзер, докладываю: я присоединяюсь к вашему отряду по приказу капитана Эдрана, — сказал он, вспоминая слова Кензо. Мужчина выглядел пьяным и неуправляемым, но насчёт проклятия он пока не был уверен. — Фрейзер? Я просил о некоторых... заменах, а они присылают мне ублюдка-предателя. На самом деле... всем здесь пора встретиться с силами девяти кругов ада. — Он грохнул кружкой по столу. — Ты умеешь обращаться с мечом? Какой у тебя уровень? И классовые навыки? И сколько тебе лет? Я не хочу, чтобы на моей совести была смерть ребёнка. Там уже нет места. «Мой уровень — седьмой, и у меня есть [Мастерство владения мечом] и [Знание боевых построений]», — сказал он, не моргнув глазом. «Мне двадцать один год». Аксель прищёлкнул языком. «С таким уровнем ты умрёшь этой зимой. Ты полный новичок. Даже если исход монстров нужен для обучения новичков, с вас хватит. Мне не нужен ещё один». Сердце Рейна бешено колотилось. Ему не могли отказать. Ему не нравился Аксель, и всё в этом отряде казалось ему дурным предзнаменованием, но если ему откажут, то его наверняка ждёт ещё худшая участь. Из разговоров с Кияном он узнал, что большинство отрядов уже укомплектованы такими новичками, как он, — как отверженными, так и обычными новобранцами, — и ему, возможно, не найдётся там места. Была большая вероятность, что Эдран просто прикажет ему присоединиться к любому отряду, который отправится на охоту за монстрами. Это было бы хуже некуда, ведь тогда он остался бы совсем один. «У меня также есть [Мастерство в рукопашном бою], [Работа ног] и несколько других навыков, — поспешно добавил он. — Я также хорошо разбираюсь в математике и других видах бумажной работы. И могу помочь по хозяйству». Он окинул взглядом разбросанные документы. Не каждый новобранец умел читать и писать, не говоря уже о том, чтобы считать. Их учили только тем словам, которые должны были фигурировать в их статусе, а если они чего-то не понимали, то могли просто сообщить об этом начальству. В основном это было связано с тем, что из-за большого количества смертей — большинство из которых были вызваны новизной — королевство не считало это хорошей инвестицией. И это было ему на руку. Аксель сделал ещё один, более скромный глоток. «Какой нетерпеливый, да». «Я вас не разочарую, сэр». — Что ж, хорошо, — сказал Аксель, ставя кружку на стол. — Я возьму тебя к себе, и ты будешь работать помощником. Это не официальная должность, как адъютант. Если хочешь, можешь называть себя прославленным клерком. Зарплата не увеличится, но я могу время от времени угощать тебя дешёвым элем. Звучит неплохо? — Да, сэр, — ответил Рейн. Ему это не нравилось, но он предпочёл бы заняться бумажной работой, а не слоняться по форту с недовольными солдатами. — Хорошо. Иди найди Хоббса. Он выделит тебе комнату. Есть одна или две свободные, но ребята занимают их, когда приводят рабов. Приберись там. «Да, сэр». Рейн повернулся, чтобы выйти из пропитанного алкоголем, удушающего воздуха. Но следующие слова Акселя заставили его замереть на месте. «А ещё потренируйся и напиши завещание, если у тебя его ещё нет. Хотя я сомневаюсь, что тебе есть что завещать». «Почему вы так думаете, сэр?» — спросил Рейн, внезапно почувствовав дурное предчувствие. «О, это потому, что у нас есть задание, новобранец. Мы собираемся выследить и убить троллей, которые расправились с нашими товарищами во время набега гоблинов», — сказал он с ухмылкой на лице. Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус: идёт перевод
Обновлено: 03.02.2026

Комментарии к главе

Загрузка комментариев...