Юго-запад Британии, равнины графства Дорсет на северном побережье Ла-Манша.
Здесь, в окружении просторных владений и деревянных изгородей, стояло уединённое поместье. В вышине над ним время от времени кружили дикие птицы.
Стояло ясное погожее утро.
Однако само поместье было окутано густым туманом, и вокруг царила полная тишина.
— Рок, спускайся скорее завтракать! — Раздался с первого этажа мягкий голос.
В своей комнате Рок медленно отложил книгу под названием «Фантастические звери и места их обитания» и перевёл взгляд на маленькое существо, копошившееся на краю письменного стола.
У него была пара крошечных карих глаз, но поскольку всё его тело состояло из коры и тонких прутиков, со стороны глаза казались непропорционально большими.
Министерство магии классифицировало это существо как «волшебное создание с уровнем опасности две звезды» – лукотрус.
Дедушка подарил его Року на прошлый день рождения.
На самом деле Рок не был коренным жителем этого мира. Он был попаданцем, оказавшимся здесь в результате несчастного случая.
Проблема заключалась в том, что это место совсем не походило на его родную Голубую планету. Хотя история развития цивилизации была почти идентичной, здесь существовала удивительная магия, которой в его прошлой жизни не было.
Вот только здешние волшебники жили скрытно от обычных людей, подчиняясь строгому «Международному статуту о секретности».
А ещё с самого момента перемещения в голове Рока поселилось нечто странное.
«Система запущена, подтвердите вход и начните свой Путь Истины!»
Рок прожил здесь уже почти одиннадцать лет, и этот голос возникал ровно десять раз – каждый год за три дня до или после его дня рождения.
Как человек, знакомый с подобными концепциями, Рок прекрасно понимал, что это значит. Но каждый раз, когда он пытался подтвердить вход в Систему, в его сознании всплывало уведомление:
«Недостаточно условий для активации, вход не удался. Повторная попытка через один год».
Это мучительное чувство – когда желаемое близко, но недосягаемо – преследовало его целое десятилетие.
К счастью, Рок родился в очень хорошей семье и не знал нужды, поэтому не слишком зацикливался на активации Системы.
В этом доме жил человек, обожавший всяческих диковинных существ и снискавший славу в магическом мире…
Ньют Артемис Фидо Скамандер, знаменитый автор книги «Фантастические звери и места их обитания», который, правда, порой бывал немного рассеянным.
А бабушка, Тина Гольдштейн, в прошлом была мракоборцем Магического конгресса США, но после свадьбы с дедушкой переехала в Британию.
О родителях же у Рока не осталось никаких воспоминаний. Ньют и Тина говорили лишь, что из-за определённых событий тех уже нет в живых.
За дверью послышались тихие шаги.
Стук в дверь сопроводил уже знакомый ласковый голос:
— Рок, скорее вставай, мой руки и иди есть. Дедушка Тесеус только что вернулся.
— Хорошо, бабушка. Я сейчас спущусь, — ответил Рок, не смея медлить. Бабушка Тина очень его любила, но в вопросах дисциплины была строга.
Он поспешно протянул палец, позволяя лукотрусу взобраться на плечо, быстро поправил одежду и вышел из комнаты.
На повороте лестницы он увидел фигуру, уже сидящую за обеденным столом. Вид у человека был слегка неряшливый – это и был его нынешний дедушка, Ньют.
— Доброе утро, дедушка! С возвращением, — Рок помахал ему рукой.
Дедушка Ньют часто уезжал – как он говорил, чтобы изучать редких существ и защищать их от вреда. Ньют всегда верил, что люди и волшебные звери должны жить в гармонии, а не в неволе, и был в этом деле настоящим мастером.
— Иди скорее сюда, Рок. Бабушка тебя уже заждалась, — Ньют обернулся и указал пальцем в сторону кухни.
— Иду, дедушка.
Завтраки в стиле британской кухни были для Рока настоящим кошмаром. К счастью, бабушка была американской волшебницей, так что еда была чуть более сносной.
Но лишь чуть более.
В будущем это назовут «едой белых людей».
Подойдя к столу, Рок увидел, как Тина на кухне дирижирует палочкой: продукты один за другим запрыгивали в тарелки.
Затем взмах – и тарелки с едой аккуратно опустились на стол.
Привыкший к подобному зрелищу, Рок без лишних слов отодвинул стул и сел.
— Рок, тебе цейлонский чай или молоко? — Спросила Тина Скамандер, тряхнув седеющими волосами с долей игривости.
— Чай, бабушка, — пробормотал Рок, принимаясь за завтрак.
Тина направила палочку на пыхтящий паром чайник, и тот плавно подлетел к ним.
— Полагаю, нашему старому исследователю тоже налить чаю?
Вопрос прозвучал так, что сидящий рядом Ньют не посмел возразить.
У Ньюта дёрнулся уголок рта, и он медленно произнёс:
— Конечно. Разве может быть правильный завтрак без цейлонского чая?
Договорив, он посмотрел на Рока, который уже уплетал еду за обе щеки.
Рок лишь понимающе пожал плечами, давая понять, что ничем не может помочь.
Нечего было дедушке уезжать из дома по малейшему поводу, причём на целые месяцы.
— Для того, кто постоянно пропадает неведомо где, лучше бы вообще ничего не есть, — Тина Скамандер села за стол и с самым серьёзным видом посмотрела на мужа.
Ньют слегка запаниковал и снова бросил на внука умоляющий взгляд.
Рок подмигнул в ответ, мол, сообщение принято. Он не спеша поднял чашку, сделал глоток чая, чтобы протолкнуть застрявший в горле кусок, и облегчённо выдохнул.
— Бабушка, сегодня дедушке всё равно придётся заняться туманом вокруг дома и зарослями сорняков.
Рок продолжил с некоторой иронией:
— А для такой работы нужны силы. К тому же дедушка только что сказал, что завтра хочет свозить нас всех в Косой переулок.
— Свозить нас всех? — Тина Скамандер подозрительно посмотрела на Ньюта, а затем кивнула:
— Садом действительно нужно заняться. Но в Косой переулок мы поедем только после того, как Рок получит письмо из школы. Ньют, ты согласен?
— Разумеется! Я как раз ради этого и вернулся. А насчёт Косого переулка – тебе решать, — покорно согласился Ньют. — Вот поедим, и мы с Роком всё сделаем.
Рок, который только что хотел рассмеяться, вдруг замер. Шанс выбраться из дома снова ускользнул.
На самом деле Рок с огромным нетерпением ждал поездки в Хогвартс, о котором постоянно говорили дедушка и бабушка, ведь это означало, что он наконец-то увидит внешний мир.
Тина Скамандер на мгновение замерла, словно вспомнив о чём-то, и, прикрыв рот рукой, тихо рассмеялась.
Не обращая внимания на внука, она вытерла губы салфеткой.
— И ещё, Ньют, я уже сколько раз говорила: не оставляй воротник поднятым.
Она встала и подошла к смущённому мужу, чтобы поправить его помятый воротник.
Рок, собиравшийся было возразить против работы в саду, поспешно опустил голову. Эта парочка умудрялась миловаться в любое время и в любом месте.
Совершенно не заботясь о чувствах внука. Впрочем, такова участь всех внуков.
— Как закончите, не забудьте убрать со стола, — бросила Тина и направилась к лестнице: ей нужно было прибраться в комнате Рока.
— Хорошо, Тина, предоставь это мне!
Рок в недоумении поднял голову. И это всё? Он посмотрел на дедушку, безмолвно спрашивая: «Что это сейчас было?»
Ньют лишь довольно улыбнулся и не спеша отхлебнул из чашки.
Рок почесал затылок. Он не до конца понимал суть происходящего, но чувствовал, что его досыта накормили чужой романтикой, и завтрак перестал казаться вкусным.
— Значит, я обещал взять тебя в Косой переулок? — Ньют усмехнулся, глядя на озадаченного внука.
— Полагаю, что так, дедушка. Я отчётливо это помню.
Рок выпятил губу и указал взглядом на лестницу, куда ушла бабушка:
— И бабушка тоже должна поехать с нами.
— Похоже на то. Но в этом вопросе лучше слушаться бабушку. Кстати, какое сегодня число? Сова из Хогвартса должна прилететь со дня на день.
Ньют хитро подмигнул.
— Ладно, дедушка.
Рок ожидал такого ответа. Хотя дедушка и бабушка души в нём не чаяли, они твёрдо стояли на своём: выход в свет – только после получения письма о зачислении.
К счастью, Рок не был капризным ребёнком. Прожив две жизни, он научился терпению.
К тому же, имея в дедушках самого знаменитого магозоолога Британии, Рок мог с уверенностью сказать: посторонние даже не представляют, как весело ему живётся дома.
Каждые несколько месяцев он видел волшебных существ со всего света, не говоря уже о тех маленьких друзьях, что не желали покидать Ньюта и добровольно жили при нём.
Рок часто помогал дедушке ухаживать за ними. Разумеется, всё это происходило в подвале поместья, так как британское Министерство магии считало этих созданий крайне опасными.
Им было категорически запрещено показываться на глаза людям.
— Должно быть, письмо уже близко. Сегодня двадцать восьмое, а ты говорил, что уведомления из Хогвартса приходят в самом конце июля, — Рок сверился с висящим на стене магическим календарём.
За эти десять лет он проникся огромным уважением к лучшей школе магии, о которой столько слышал от деда.
— Ну что ж, Рок, а теперь нам нужно вместе разобраться с сорняками снаружи, — Ньют подмигнул внуку с явной усмешкой.
— Но у меня нет палочки, и я не знаю заклинаний, — Рок развёл руками. Сорняки во дворе были уже почти с него ростом.
Ньют рассмеялся и покачал головой:
— Я лишь прошу тебя помочь с прополкой. Хотя волшебнику и нужна палочка для сложных чар, физическая подготовка не менее важна. К тому же невербальная магия без палочки считается высшим признанием мастерства волшебника.
— Даже так? — Удивился Рок.
Он не мог устоять перед искушением познать эти таинственные силы. Не зря же он перечитал почти все магические книги в доме ещё до того, как смог к ним прикоснуться.
— Конечно. Но всё очарование магии ты сможешь по-настоящему прочувствовать только в Хогвартсе.
С этими словами Ньют встал и направился к выходу, махнув Року рукой.
Они вышли на лужайку. Ньют посмотрел на небо: над поместьем всё ещё висел тяжёлый слой облаков, из-за чего всё вокруг тонуло в густом тумане.
Ньют крутанул кистью, и в его руке появилась серовато-зелёная палочка. Он плавно взмахнул ею.
Рок почувствовал, как вокруг поднялся лёгкий ветерок. Он устремился вверх, и в его шелесте Року послышались чьи-то смешки и шёпот.
Прошло, казалось, много времени. Рок пошатнулся. Ему почудилось, будто он взлетает, голоса в ушах стали яснее, а перед глазами всё поплыло.
Он в панике замахал руками, пытаясь нащупать дедушку, но в этот момент чья-то рука легла ему на плечо, и мир снова обрёл четкость.
Туман вокруг поместья рассеялся. В тяжёлых облаках над головой пробилась огромная дыра, и взошедшее солнце наконец озарило сад первыми лучами.
— Дедушка, как ты это сделал?! — Рок подпрыгнул от восторга. Убедившись, что это не галлюцинация, он во все глаза уставился на Ньюта.
Ньют склонил голову набок, крутанул палочку и с мягкой улыбкой ответил:
— В этом и заключается магия.
— Кажется… я начинаю понимать, в чём её очарование… — прошептал Рок, заворожённо глядя в небо.
Обновлено: 23.01.2026
Комментарии к главе
Загрузка комментариев...
Том 1 Глава 1 — Глава 1. Очарование магии — Хогвартс: Моя система позволяет «загриндить» всё