Вэнь Шуанбай перенеслась в книгу и стала бедной мастерицей по ремонту артефактов — цисю.
Не только семья нищая, как церковная мышь, но ещё и жених в нагрузку.
Жених — обладатель утончённого, почти идеального лица, а родинка у уголка глаза добавляет ему дьявольской притягательности.
Увы, в оригинальном сюжете он — классический «лизоблюд» второстепенного мужского персонажа: ради главной героини готов лезть в горы ножей и моря огня, а в финале бросит жену, чтобы доказать свою преданную любовь.
Вэнь Шуанбай решила, что такое «счастье» ей не по карману, и собралась расторгнуть помолвку.
Но однажды она случайно увидела, как он с абсолютно холодным выражением лица передаёт главной героине пилюли и сухо бросает: «За лекарство — 101».
Вэнь Шуанбай: «?»
Серьёзно? Он даже мелочь не округлил в меньшую сторону? Это что, поведение преданного лизоблюда?
Чем дальше, тем сильнее она чувствовала подвох. И вот в один прекрасный день не выдержала и выпалила:
— Bro, where are you from?
Се Цзыинь: «.»
—
Се Цзыинь — самый молодой главный врач в больнице высшей категории, перед ним открывалось блестящее будущее. Но в один миг он перенёсся в мир культивации и стал жалким пушечным мясом — мелким медиком-ремонтником.
Невеста этого мелкого медика в книге — злобная и коварная антагонистка, творившая одни лишь злодеяния. Се Цзыинь уже прикидывал, как бы поудобнее разорвать эту проклятую помолвку.
Пока в один день эта самая «злобная антагонистка» вдруг не спросила его:
— Bro, where are you from?





