Том 1 Глава 1Пролог.

Вечный спутник Императора. Рыцарь, который носит меч, защищающий Империю. Герцог, принадлежащий к семье Меклен.    Человек, за которого я вышла замуж, из семьи Меклен, одной из лучших семей в Империи. Герцог Меклен был беспечным человеком, но его преданность Императору и Империи была другого уровня. Так как он был занят политическими делами на важных постах, у него было расписание дней, когда он был дома. Бывали дни, когда он регулярно приходил домой, но часто был занят другими делами, поэтому с ним было трудно поддерживать нормальный разговор. Вместо Герцога Меклена, его мать, Каролина, каждый день была со мной , чтобы обучить меня всему, что мне нужно делать, как Герцогине. Это был главным образом долг, который должен был быть выполнен мной, как главой семьи Меклен. На самом деле, я была всего лишь заменой Каролины. Важные задачи, такие как управление собственностью, принадлежащей семье, управление особняком в качестве главы и обслуживание людей семьи Мекленов, были исключительно обязанностями Каролины. Она не стеснялась говорить оскорбительные слова в мой адрес, когда я пыталась помочь семье. Все решения Каролины были выполнены. Наблюдая за каждым моим движением, она ждала, что я буду действовать согласно её воле. Среди дам Империи Барен я была знаменитостью. Я была известна, как попугай острова Баймах. У попугая, которого можно увидеть только на острове Баймах, были радужные крылья, в отличие от других птиц. В отличие от причудливой внешности, его мозг был намного меньше, по сравнению с другими птицами, и он не мог подражать им, независимо от того, сколько бы его не обучали говорить. Мне дали это прозвище, потому что я была менее осведомлена среди остальных дам Империи. Я прожила свою жизнь, каждый день подвергаясь жестокому обращению. Но время шло, и я не могла больше жить с таким позором. Мне некуда было бежать, потому что некуда было возвращаться. Принцесса Павшего Королевства, которую продали Империи Баренов. Это была я. Мой брак, который считался символом единства Павшего Королевства Хартманов и Империи Баренов, сделал меня посмешищем аристократического общества. Я терпела это три года, веря, что когда-нибудь, кто-нибудь признает мои усилия. Случилось чудо, Каролина умерла, и я думала, что наконец-то смогу задышать полной грудью. Но за этим последовали обвинения в чудовищном поступке. Похороны Каролины были отложены на некоторое время. Была создана специальная следственная группа, так как врач, ухаживавший за ней, внезапно скончался от неизвестной болезни. После этого было решено, что - это я убила её. Я защищалась, но Герцог Меклен мне не поверил. С тех пор, как я была вынуждена предстать перед судом, моя вина постепенно возрастала. Хищение чужого имущества, сокрытие убийства и попрание дворянского достоинства, путём вступления в безнравственные отношения с торговцами информацией в глухих переулках. Горничная Бекки была одним из самых доверенных людей Герцогини, однако она обвинила меня в том, что я - убийца, дав ложные показания. В глухом переулке была заключена сделка с купцом, но именно для Каролины, матери Герцога, а не для меня. Все их обвинения не имели ко мне никакого отношения, но я была беспомощна. Падшая страна. Брак, который даже нельзя было отвергнуть. Попытка выполнить свой последний долг члена Королевской семьи, привела к несчастной жизни до такой степени, что я возненавидела себя за то, что мне промыли мозги и принесли в жертву моей стране. В тот момент, когда лезвие гильотины падало на меня, я решила. Если бы мне дали ещё один шанс жить, я бы больше не жила, как дура. И как будто моё желание было услышано, я вернулась в прошлое, ровно на три года назад. Моя первая цель в этой жизни – это… Развестись. *** Пока он пытался осмыслить слова Элеоноры, усталый Герцог спросил глухим голосом: — Что? Она пододвинула бумагу, которую держала в руках, так, чтобы Герцог Меклен мог ясно разглядеть её. — Давай разведёмся. Герцог замолчал, когда бумага оказалась достаточно близко к кончику его носа. Главным образом потому, что странное слово "развод" звучало не так искренне. Элеонора, смотревшая на него, твёрдого, как камень и не двигающегося, заговорила первой: — Я хочу, чтобы всё прошло гладко и никто не пострадал, поэтому хочу, чтобы между нами было достигнуто соглашение. Выражение лица Герцога Меклена стало жёстким. Забрав бумагу, которую она держала в руках, он выбросил её, даже не прочитав. — Ха-ха. Это национальный брак, который заключил сам Его Величество. Это не то решение, которое я могу принять. — Я это очень хорошо знаю. Элеонора ожидала, что Герцог использует Императора в качестве предлога. Она широко улыбнулась, заранее ожидая от него такого ответа. — Но это - его приказ.
Обновлено: 18.02.2026

Комментарии к главе

Загрузка комментариев...
Том 1 Глава 1 — Пролог. — Элегантный бунт Герцогини Меклен