Том 1 Глава 1

image
Это место, где облака, как сахарная вата, плавают в голубом небе, и солнце светит, пока маленькие феи шепчутся и болтают. Это особняк графа, канцлера одного королевства. Здесь младенец с внушительными щечками, которые выглядели белыми и мягкими, как свежеиспеченный хлеб, улыбался, трогал рот и тянулся к искусно сделанному игрушечному телефону. Его волосы, которые были богаче, чем количество месяцев, рассыпались, когда голова ребенка двигалась. — Наш принц Бриэль, вы уже встали? И, глядя на ребенка, голос женщины, чей тон поднялся на октаву выше обычного, заполнил детскую кроватку и исчез. — Если бы они услышали эти слова, которые ты время от времени произносишь в королевском дворце, тебя бы уже схватили за измену. Противоположный женщине низкий голос мужчины заполнил место, но в отличие от грубых слов, казалось ясно, что уголок его рта мягко приподнят в улыбке. Мужчина был похож на ребенка, но это было совсем другое впечатление. — Нас только трое. Женщина слегка проигнорировала его, осторожно держа ребенка. — Как ты можешь быть таким милым? Когда она потрясла его мягкие ручки и обняла, ребенок удовлетворенно рассмеялся. Затем она увидела пухлые щеки. Его улыбающиеся щеки поднялись и покраснели от счастья. Через некоторое время она поняла, что мужчина стоит рядом с ней метая завидующие взгляды. — Не хотите ли подержать его? — Я? Все еще умея лишь неуклюже держать его, он растерянно раскрыл руки. Она посмотрела на него и протянула ребенка. — Я все делаю правильно? Однако, в отличие от ее теплых и уютных рук, как некоторое время назад, малыш расплакался от неприятного ощущения. — Нет, одними руками этого не сделать. Было бы хорошо, если бы ребенка положили на него так, чтобы он мог опереться на его плечо, но он не знал, что делать с рукой ребенка у себя под мышкой. — Но мне нелегко контролировать свою силу. Что, если я обниму его, а Бриэлю это не понравится? Она покачала головой, глядя на его крепкие бицепсы, которые, казалось, были в несколько раз больше ее. «Независимо от того, каким был роман, кажется, это слишком. Он не просто благородный рыцарь, он канцлер страны...» * * * Молодой господин, которому только что исполнилось шесть месяцев, еще не начал есть детское питание. — Давай, хорошо поешь. Просто еще один кусочек. Имя маленького господина, который никогда не отказывается от еды и не испытывает никаких проблем с пробуждением посреди сна, было Бриэль. К сожалению, вскоре после его рождения родители Бриэля умерли, и он был усыновлен своим дядей, графом. — Ты собираешься вырвать? Женщина, кормившая Бриэля, вытерла уголки его рта, нежно обняла и похлопала по спине. «Ты жив благодаря мне, так что не забывай меня, даже когда вырастешь.» Женщина неожиданно вздохнула в сторону Бриэля, склонившего голову набок. Ее звали Мари – няня Бриэля. «Должно быть, это несколько отличается от первоначальной истории.» Однажды она переместилась в роман и во всю использовала свой опыт воспитателя в детском саду, чтобы стать идеальной няней. Затем она исказила первоначальную историю и спасла Бриэля, который прожил всего пять месяцев, и сейчас даже его дядя, граф, впавший тогда в депрессию из-за смерти Бриэля, жил спокойной жизнью. — Бри… Нет, молодой господин. Поскольку вы закончили переваривать пищу, давайте поупражняемся. Мари опустила руку на Бриэля и перевернула его. «Я чуть не назвала тебя Бриэлем. Я бы наделала еще больше ошибок, если бы не практиковалась почтительно называть его молодым господином.» Она вздохнула. «Если подумать... Граф впервые увидел, как я перевернула тебя, и решил, что я пытаюсь тебя убить.» Она вспомнила прошлое, когда ее удивил меч, приставленный к ее шее. [Таким образом, он может сам переворачиваться. После нескольких месяцев ему уже пора уметь так переворачиваться.] Услышав ее слова, он едва пришел в себя и со смущенным видом опустил меч. — Кажется, я что-то не так понял. Когда она думает о том моменте, ситуация на самом деле забавная. — Ку... Бу-бу-бу!! — Вам приходится нелегко, молодой господин. Тогда позвольте мне тепрь поднять вас. Как давно она переворачивает Бриэля? Малыш, подняв голову и шевеля красноватым личиком, брыкается. Затем ему в конце концов удалось перевернуться самостоятельно. Она обняла Бриэля за спину, спела колыбельную зевающему ребенку и снова погрузилась в свои старые мысли. * * * «Я на небесах?» Она была в восхищении, когда увидела перед собой ангела. Это был первый раз, когда у ребенка появился нимб. «Но мне кажется, что я прожила хорошо.» Озерные глаза уставились на нее, и в этот момент она медленно, сама того не сознавая, протянула руку к ангелу. «Он теплый.» Это была ее первая мысль после прикосновения к щечке ребенка. «...У ангелов температура тела такая же, как у людей?» Вскоре, осознав странность происходящего, она огляделась. Хотя она думала, что находится в раю, это был вид, который, казалось, напоминал Средневековье. «Небеса в западном стиле?» Ее вернули к реальности, когда дверь открыла женщина. Не следует судить о людях по их внешности, но она вряд ли могла подумать, что женщина, которая открыла дверь и вошла, имела вид Ангела. — Ох, молодой господин. Что с вами не так, вы всегда оставались неподвижным, когда я прикасалась к вам. «Молодой господин?» В этот момент она снова обратила свое внимание на ребенка. Потом она увидела, что его глаза все еще смотрят на нее. «Они ясные.» На мгновение она забыла о своей странной ситуации, в которой оказалась, и уставилась на него. — Мари… тогда я пойду, так что позаботься о Бриэле. Он не будет плакать, даже когда ты с ним, так что я пойду. «Мари… Бриэль… Это звучит знакомо?» Когда она услышала сказанное, ей сразу же пришли на ум несколько мыслей. Это были имена героев романа, который она читала в час пик. Не часто можно вспомнить такие интересные имена, но она была другой, работая воспитательницей в детском саду. Она любила детей, поэтому выбрала работу воспитательницы и помнила почти каждый фильм, драму и различные романы, в коих появлялись дети. Разве это не тот роман, который она читала перед смертью? «Называть меня Мари...» Когда она снова повернула голову к лицу ребенка, у нее по спине побежали мурашки. «Это тело, в которое я поселилась, играет роль убийцы ребенка.» Этого было недостаточно, чтобы перенестись в книгу, но она была разочарована этой ролью. «Как я могу вернуться в свой мир?» Сначала она думала об этом целую неделю. Проснувшись, она засыпала в предвкушении возвращения в изначальный мир. Однако реальность оказалась жестокой. Именно Бриэль поймал ее взгляд, когда она устала от продолжающегося разочарования. «Что будет с Бриэлем, когда я уйду? Только не говорите мне, что он умрет...» Когда эта мысль прошла, она покрылась мурашками. «Это невозможно.» Малыш, делясь теплом своих рук, больше не ощущался лишь человечком из книги. «Да, возможно, я оказалась здесь, чтобы спасти Бриэля.» Она нашла причину жить в этом книжном мире. Поэтому она была вынуждена отказаться от возвращения в свой родной мир после того, как Бриэль из-за этого должен был умереть. Это произошло уже три месяца назад. * * * — Вы здесь. Даже сегодня Граф, уехавший на работу в королевский дворец, вернулся в особняк. Хотя он, казалось, случайно оглянулся на вход, Мари заметила, что граф быстро взглянул на лицо Бриэля. — Бу-бу! И в этот момент Бриэль, что был рад видеть дядю, попытался обнять его громко выкрикивая. Граф, рефлекторно повернувший голову, подошел поближе к племяннику и осторожно протянул ему руку. — Нет, молодой господин. Но между ними встала сплошная стена. Это была Мари. Она обернулась, держа ребенка на руках, и сказала ему: — Сначала вымойте руки, граф. Слуги, которые смотрели на няню, разговаривавшую с господином без стеснения, широко раскрытыми глазами, и теперь отворачивались от нее, делая вид, что не слышат. Зная, что няня все говорит верно, граф просто вздохнул и направился в ванную. — Тогда давайте поиграем, пока граф не выйдет. Бриэль рассмеялся вместе с ней, как тогда, когда он смотрел на своего дядю. Граф, направлявшийся в ванную, остановился на звук смеха Бриэля, обернулся и посмотрел на него с грустным выражением. Не зная этого, Мари и Бриэль направились в комнату Бриэля на этом этаже, чтобы поиграть вместе. * * * В этом мире, где детские игрушки недоступны, Мари в основном играла с ребенком, используя свое тело. — Бу!! Бриэль широко улыбался в хорошем настроении. — Вам весело? Мари, которая прижималась лицом к щеке такого милого ребенка, подняла голову. — Не стойте там, идите сюда. Когда граф пришел, вымыв руки, он стоял за дверью, не в силах зайти присоединиться к ним. Он, любивший Бриэля больше всех на свете, не знал, как правильно выразить свою привязанность, в отличие от той, на которую он смотрел. «Вполне естественно, что вы еще новичок в уходе за детьми.» В такие моменты Мари ничего не оставалось, как выйти и позвать его. Затем подошел мужчина с сияющим лицом. Когда дядя подошел к нему, Бриэль заговорил совсем по-другому. — Бу! Ма! Бу! Ма!! Увидев воркование племянника, Граф все еще стоял отдаленно, поэтому она сказала, что все в порядке. — Давайте поиграем в ку-ку. — Во что? Что это? К этому времени, возможно, Бриэль мог бы реагировать на эту игру. — Смотрите внимательно. Мари, спрятавшая лицо в ладонях, вдруг выкликнула, разводя руками: — Ку-ку! Бриэль громко рассмеялся. Однако выражение лица графа, стоявшего рядом с ней, угасло. «...Ты хочешь, чтобы это делал я?» С утра до вечера он показывал лишь незначительные выражения в королевском дворце, и его брови, обычно бесстрастные, хмурились. Мари даже не заметила его внутреннего конфликта и призвала его сделать так же. «Правда...» Он не мог понять разговора между ней и графом, но Бриэль посмотрел на него с предвкушением, и граф вздохнул. Потом он крепко зажмурился. Он будто произнес речь перед чиновником, который принес отчет, который не привлекал его все утро, но теперь человек ушел, оставив только племянничного дурака. (П/п: ХХ дурак, пример дочерний дурак, – это когда кто-то одержим своей дочерью (или племянником в данном случае) до такой степени, что может вести себя как дурак. Не уверена, правильно ли русифицировано с английского...) — Ку-ку! Бриэль почувствовал его усилия и улыбнулся самой яркой улыбкой, которую когда-либо показывал. — Ты это видела? Он выглядел озадаченным, но в то же время взволнованным реакцией племянника. Казалось, он не мог поверить, что вызвал эту нежную улыбку. — Давай сделаем так еще раз. Он не стал дожидаться ответа и повторил. Он, казалось, забыл, что Мари находилась здесь. Будто они попали в свой собственный мир. И дворецкий, наблюдавший за ними, отвернулся от двери, гадая, можно ли что-нибудь с этим сделать.
Обновлено: 12.01.2026

Комментарии к главе

Загрузка комментариев...