Том 1 Глава 1 — Глава 1: Причина для брака
«Джи Хёк, я хочу провести эту ночь с тобой».
Услышав знакомое имя, Со Ри застыла на месте, словно пригвожденная к земле. Сердце ушло в пятки, а по телу пробежала ледяная дрожь. Она твердила себе, что это невозможно, но лицо, которое она никак не могла забыть, стояло перед глазами, мешая дышать.
— ...Ты уверена?
— Конечно.
Оцепенение прошло, и Со Ри осторожно обернулась. Увидев под фонарем молодую пару, которой на вид было чуть за двадцать, она наконец-то смогла выдохнуть. В это мгновение, показавшееся вечностью, в ее голове пронеслось множество мыслей.
<Почему ты внезапно изменилась?>
<Потому что я люблю тебя.>
<Любишь?>
<Я серьезно. Я люблю тебя, оппа.>
Словно увидев себя шесть лет назад, она затуманенным взором посмотрела в черное небо. В груди слева заныло — была ли это глупая тоска? Или тяжесть жизни, давящая на плечи? Со Ри зажмурилась, проклиная свое все еще неразумное сердце. Она лишь хотела, чтобы это пропитанное печалью время поскорее прошло.
— Ха-а.
Тяжело вздохнув от воспоминаний, которые становились лишь четче, чем сильнее она пыталась их забыть, Со Ри ускорила шаг.
Перед ветхой виллой она нахмурилась. Свет, пробивавшийся из полуподвального помещения, ставшего ее домом после смерти отца, вызвал недоумение.
Если память ей не изменяла, сегодня утром ее мать, Чхве Чон Хи, и старшая сестра-близнец, Юн Хэ Ри, улетели в Европу. Несмотря на скудный бюджет, они выбрали путешествие, прикрываясь стажировкой.
«Кто бы это мог быть?»
Ее единственная близкая подруга, Чон Юн? Или же Чхве Чон Хи и Хэ Ри отказались от поездки и вернулись? С напряженным лицом Со Ри подошла к дому. Медленно набрав код на замке, она осторожно открыла дверь.
— Давно не виделись. Шесть лет прошло?
— ...Джи Хёк?
Услышав голос, раздавшийся, едва открылась дверь, Со Ри невольно попятилась. Она не могла поверить своим глазам: перед ней стоял мужчина с непринужденной улыбкой, будто он и ожидал ее прихода. Все вокруг поплыло, и время словно остановилось.
— К счастью, ты меня помнишь.
Пусть и прошло много времени, она не могла забыть свою первую любовь. Со Ри не показывала своей душевной муки, но ее ранимое сердце все еще хранило те нелепые чувства.
— К-как ты здесь...
Голос Со Ри затих, и она крепко зажмурилась. Должно быть, ей снится сон — расплата за то, что она вновь предалась глупым воспоминаниям. Даже эхо его голоса наверняка было галлюцинацией. Чтобы сбежать из этого кошмара, она резко развернулась.
— Юн Со Ри, стоять.
— !
— Бегство окончено.
Со Ри стиснула зубы и сжала кулаки. Если это не сон, а суровая реальность, она не должна показывать слабость. Нет, для этого не было причин. Джи Хёк не мог знать секрета шестилетней давности. И даже если она по-глупому дрожит, ее чувства к нему были лишь ее тайной, так что повода трусить не было.
Она намеренно выпрямила спину и медленно обернулась.
— И кто это тут убегает?
— Разве нет?
— Мне нет нужды убегать из собственного дома.
— Просто ты мастер прятаться, вот я и предположил.
— ...О чем ты говоришь?
— Сама знаешь.
Противостоять Джи Хёку оказалось сложнее, чем она думала. Со Ри облизала пересохшие губы. Его лицо с четкими, словно высеченными из камня чертами под густыми бровями с годами стало еще более привлекательным, а холодный взгляд вызывал щемящее чувство. Ощущая, как в груди трепещут глупые эмоции, Со Ри резко спросила:
— Зачем ты пришел? И как попал в дом?
— Пароль оказался таким же, как в вашем старом доме. Хотя обстановка, конечно, в корне изменилась.
— ...
— Удивительная штука жизнь. Стоит исчезнуть одному человеку, и все меняется.
Перед глазами возник образ ее отца, Мён Хо, покинувшего этот мир полгода назад, и Со Ри прикусила губу. В тот момент, когда он ушел из-за несчастного случая, ее спокойная жизнь превратилась в шторм. Обеспеченные, полные достатка будни рассыпались как карточный домик, и впереди ее ждала лишь суровая реальность.
— Тебя это не касается. И входить в чужой дом без разрешения хозяев — это преступление.
— Еще как касается.
— Что?
— Ты и сама знаешь: между нами накопилось много нерешенных вопросов.
— ...!
Неужели он говорит о тайне, которую она скрывала? Со Ри сжала кулаки, чувствуя нарастающую тревогу.
— Разговор предстоит долгий, так что присядь и давай спокойно поговорим.
Глядя на то, как он ведет себя, словно хозяин, Со Ри до боли закусила губу. Появление Джи Хёка спустя шесть лет, его дерзкое поведение и ее сердце, которое все никак не могло успокоиться — все это приводило в замешательство.
— Нам не о чем говорить. Сейчас же уходи, пока я не вызвала полиц...
— Сядь.
От его леденящего душу голоса Со Ри невольно вздрогнула. Видимо, она так и не научилась игнорировать его слова. В какой-то момент Джи Хёк оказался рядом, приподнял ее подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.
— Слушайся меня.
Внезапно его большой палец медленно и лениво провел по ее нижней губе. В отличие от холодного выражения лица, его прикосновение было нежным, отчего ресницы Со Ри мелко задрожали.
Словно забавляясь ее реакцией, его рука спустилась ниже. Он медленно провел по ее белой шее, беспрепятственно двигаясь к ложбинке между грудей, и Со Ри закрыла глаза. Однако это лишь заставило ее еще острее чувствовать каждое его движение.
— Все такая же.
— !
— Стоит только прикоснуться, как ты теряешь голову. Ничуть не изменилась.
Чувствуя невыносимое унижение, Со Ри изо всех сил оттолкнула Джи Хёка.
— Что ты такое говоришь?!
— Не пытайся делать вид, будто не понимаешь.
— Со Джи Хёк!
— Или ты хочешь не разговоров, а чего-то другого?
— Что?
— Если хочешь, раздевайся. Я с удовольствием тебя удовлетворю.
Со Ри задрожала от этих грязных слов. Это было опасно. Ей нужно было немедленно уйти, пока они наедине. Она поспешила к выходу.
Но не успела она сделать и шага, как Джи Хёк обхватил ее за талию, прижимая к себе. Чтобы она не могла пошевелиться, он намотал на кулак прядь ее волос и заговорил:
— Я же ясно сказал: не убегай.
— ...Зачем ты это делаешь?
Именно тогда на губах Джи Хёка заиграла дьявольская улыбка. Томительно медленным движением он наклонился и прикусил мочку ее уха. А затем тихо прошептал:
— Я ведь как раз собираюсь все рассказать.
Осознав, что перед ней не тот «Со Джи Хёк», которого она знала, Со Ри пыталась выровнять дыхание. Понимая, что его нельзя провоцировать, она постаралась сказать как можно спокойнее:
— Веди себя благоразумно.
— Это именно то, чего я хочу.
— Я не убегу, так что отпусти меня.
— ...
— Ты ведь сказал, что нам нужно многое обсудить.
Хватка Джи Хёка ослабла. Со Ри, слыша бешеное биение собственного сердца, прошла к старому дивану. Каждая клеточка ее тела кричала от страха, но она заставила себя спокойно посмотреть на Джи Хёка.
— Теперь объясни, зачем ты ворвался в дом, где никого не было.
Джи Хёк, смотревший на нее так, словно собирался съесть, высокомерно сел напротив.
— Как поживаешь?
— ...
— Мама иногда рассказывала о тебе.
Мать Джи Хёка, Ми Док, долгое время помогала семье Со Ри по хозяйству и тепло относилась к одинокой девочке, которую никто не любил. Живя в одном доме, Со Ри привыкла полагаться на нее, поэтому неудивительно, что ее глаза заблестели от слез. Но это длилось лишь мгновение. Со Ри отвела взгляд и, скрывая эмоции, безучастно произнесла:
— Мы не настолько близки, чтобы обмениваться любезностями.
— Сильно же ты изменилась за то время, что мы не виделись.
— ...
— Юн Со Ри, которую я знал, при встрече не могла даже глаз поднять и спешила поскорее сбежать.
— Э-это все, что ты хотел сказать?
Она хотела говорить уверенно, но голос ее предательски дрогнул.
— Конечно нет.
— Тогда говори по делу и убирайся из моего дома. И больше никогда не приходи.
— Обидно. Если оставить в стороне прошлое, нам, как супругам, нужно время, чтобы узнать друг друга.
— Что?
— Для мужа совершенно естественно хотеть знать всё о своей жене.
Со Ри склонила голову набок, решив, что ослышалась.
— Ты только что сказал «жене»?
— Да.
— Мы встретились спустя шесть лет, и ты говоришь о жене... то есть о браке?
— Именно.
— Ты с ума сошел.
Джи Хёк, чей взгляд, казалось, пронзал саму ее душу, протянул ей конверт с документами.
— Посмотри.
— Что это?
— Причина, по которой мы должны стать мужем и женой.
С нарастающим беспокойством Со Ри медленно взяла документы. Ее глаза расширились от шока, когда она увидела долговую расписку на огромную сумму в 1 миллиард вон и договор потребительского кредитования с подробными условиями. Сколько бы она ни перечитывала, в графе «Заемщик» стояло имя «Юн Со Ри».
Томительно осознавая реальность, она не верила своим глазам. Мало того, что она якобы заняла у Джи Хёка огромную сумму, так еще и в случае невыплаты долга она обязана была выйти за него замуж.
— ...Что это, черт возьми, такое?
— То, что ты видишь.
— Т-то есть ты хочешь сказать, что я заняла у тебя 1 миллиард вон?
— Три месяца назад ты пришла в мой офис вместе со своей матерью, Чхве Чон Хи, и взяла эти деньги в долг без какого-либо залога.
— ...Этого не может быть.
— Будет нехорошо, если сейчас ты начнешь притворяться, будто ничего не знаешь.
Автор: Shuttle
Издательство: Тун Плюс
Издатель: Ли Хун Ён
Адрес: Кёнги-до, г. Пучхон, Пучхон-ро, 198-я ул., 18, корп. 202, кв. 1302 (Технопарк Чхуный 2 / Агентство по развитию контента провинции Кёнги)
Электронная почта: toonplus@naver.com
ISBN: 9791157738854
© Shuttle
※ Данная электронная книга выпущена издательством «Тун Плюс» в соответствии с договором с правообладателем. Любое несанкционированное копирование или перепечатка запрещены. Нарушение этих условий может повлечь за собой юридическую ответственность.Обновлено: 20.02.2026
Комментарии к главе
Загрузка комментариев...